sergiolaspina@aol.com | +44 07973 306 579

TERMS AND CONDITIONS OF SERVICE AS A TOURIST GUIDE IN SCOTLAND

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SERVICIOS COMO GUÍA DE TURISMO EN ESCOCIA

All fees are NEGOTIABLE pre-tour

Las tarifas son NEGOCIABLES antes del tour


PLEASE NOTE

  • We recommend a maximum group sizes of 25 people. If many more than this we recommend a second guide
  • The Tour Operator will provide vouchers and/or cash required to cover disbursement during the tour
  • The guide reserves the right to decline to be filmed or recorded during their commentaries or presentations

 

POR FAVOR TENGA EN CUENTA

  • Recomendamos un máximo de 25 personas por grupo. Para grupos más grandes recomendamos un segundo guía
  • El Operador de Viaje proporcionara los bonos y/o el dinero en efectivo necesario para los gastos necesarios durante el tour
  • El guía reserva el derecho de negarse a ser filmado o grabado durante sus comentarios o presentaciones

CANCELLATION

50%  of fee if  tour is cancelled more than 1 week before scheduled beginning (Negotiable)

100%  of fee if tour is cancelled within 1 week of scheduled beginning  (Negotiable)

 

CANCELACIÓN

50% de la tarifa acordada se deberá pagar si se cancelan los servicios con 1 semana o más de antelación  (Negociable)

100% de la tarifa acordada se deberá pagar si se cancelan los servicios con menos de 1 semanas de antelación (“)


ADDITIONAL CHARGES
Client to cover lunch, dinner and  accommodation costs during the length of the tourClient to cover travel costs and travel time if group to be met beyond Edinburgh (Negotiable)Client to cover any pre-tour requirements such as specially requested preparation or translations

 

COSTOS ADICIONALES
El cliente cubrirá los gastos para el almuerzo, la cena y el  alojamiento del guía durante el tour.El cliente cubrirá los gastos de desplazamiento y tiempo incurrido para unirse a un tour  fuera de Edimburgo (Negociable)El cliente deberá pagar costos de traducciones o preparaciones especiales que se pidan antes del tour (Negociable)

PAYMENT  required within 15 calendar days of invoice receipt

EL SALDO   se abonará dentro de un plazo de 15 días desde la facturación